niemiecko » hiszpański

prassen [ˈprasən] CZ. cz. nieprzech.

Prise <-, -n> [ˈpri:zə] RZ. r.ż.

1. Prise (Gewürz, Tabak):

pizca r.ż.

2. Prise NAUT.:

presa r.ż.

Waise <-, -n> [ˈvaɪzə] RZ. r.ż.

huérfano(-a) r.m. (r.ż.)

Prasser(in) <-s, -; -, -nen> RZ. r.m.(r.ż.)

derrochador(a) r.m. (r.ż.)
manirroto(-a) r.m. (r.ż.)

pracken CZ. cz. przech. austr. pot. (schlagen)

Praline <-, -n> [praˈli:nə] RZ. r.ż.

prallen [ˈpralən] CZ. cz. nieprzech.

1. prallen +sein (anstoßen):

2. prallen (Sonne):

prahlen [ˈpra:lən] CZ. cz. nieprzech.

Praxis1 <-, Praxen> [ˈpraksɪs] RZ. r.ż.

Pratze <-, -n> [ˈpratsə] RZ. r.ż.

Pratze → Pranke

Zobacz też Pranke

Pranke <-, -n> [ˈpraŋkə] RZ. r.ż.

1. Pranke (eines Raubtiers):

garra r.ż.
zarpa r.ż.

2. Pranke pot. (Hand):

garra r.ż.

Pranke <-, -n> [ˈpraŋkə] RZ. r.ż.

1. Pranke (eines Raubtiers):

garra r.ż.
zarpa r.ż.

2. Pranke pot. (Hand):

garra r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina