niemiecko » niderlandzki

ˈnach·ge·ben1 CZ. cz. nieprzech. niereg.

1. nachgeben (zugeben; folgen):

nachgeben
nachgeben
seinen Launen nachgeben
seinen Launen nachgeben
nicht nachgeben
nicht nachgeben

2. nachgeben (mitgeben):

nachgeben

3. nachgeben:

nachgeben GOSP., FIN.
nachgeben GOSP., FIN.

ˈnach·ge·ben2 CZ. cz. przech. niereg.

1. nachgeben (beim Essen nachservieren):

nachgeben
nachgeben
nachgeben
sich C. noch etw Fleisch nachgeben lassen

2. nachgeben (einlenken):

nachgeben

Przykładowe zdania ze słowem nachgeben

nicht nachgeben
seinen Launen nachgeben
sich C. noch etw Fleisch nachgeben lassen

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Er weigerte sich, die Amtsgeschäfte ordnungsgemäß zu übergeben, und musste erst durch Druck der militärischen Besatzungsmacht nachgeben.
de.wikipedia.org
Da sie gegenüber den japanischen Behörden nicht nachgibt, bekommt sie eine relativ lange Haftstrafe.
de.wikipedia.org
Die Sparsamkeit beim Wiederaufbau führte dazu, dass die ausgeglühten Mauern unter der Last des Daches nachgaben.
de.wikipedia.org
Sie setzten die Regierung und das Parlament unter Druck, den Wünschen des Schahs nachzugeben.
de.wikipedia.org
Er drohte ihnen, dass das Schatzamt ihre noch offenen Schulden gegenüber der Krone eintreiben würde, worauf die Magnaten nachgaben.
de.wikipedia.org
Ohne Unterstützung durch die Franzosen musste der Papst letztlich nachgeben.
de.wikipedia.org
Sicherheitsauflagen, die unter erhöhter Belastung nach unten hin nachgeben, sorgen heute für eine deutlich reduzierte Unfallgefahr für Pferd und Reiter.
de.wikipedia.org
Erst nach einem Brand war dieser so mürbe, dass er den Panzern nachgab.
de.wikipedia.org
Der König selbst zeigte sich nicht dazu bereit, den Forderungen der Menge nachzugeben.
de.wikipedia.org
Sie sehen ihn als ihr gegebenes Schicksal an, dem nachgegeben werden muss, um etwas Neues zu schaffen.
de.wikipedia.org

Definicje "nachgeben" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski