niemiecko » niderlandzki

ˈKra·cher <Krachers, Kracher> [ˈkraxɐ] RZ. r.m. pot. (Knallfrosch)

ˈMa·cher(in) <Machers, Macher> [ˈmaxɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pot.

ˈLa·cher <Lachers, Lacher> [ˈlaxɐ] RZ. r.m.

2. Lacher:

(ge)lach

ˈRä·cher(in) <Rächers, Rächer> [ˈrɛçɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

wreker(wreekster) r.m. (r.ż.)

ˈPrah·ler(in) <Prahlers, Prahler> [ˈpraːlɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

ˈPran·ger <Prangers, Pranger> [ˈpraŋɐ] RZ. r.m. HIST.

ˈFä·cher <Fächers, Fächer> [ˈfɛçɐ] RZ. r.m.

1. Fächer a. przen. (um kühle Luft zuzuwehen):

2. Fächer BOT. (von der Fächerpalme):

ˈpral·len [ˈpralən] CZ. cz. nieprzech.

1. prallen (heftig auftreffen):

2. prallen (brennende Sonne):

ˈpran·gen [praŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. prangen podn. (in voller Schönheit erstrahlen):

2. prangen (auffällig angebracht sein):

ˈpras·sen [ˈprasn̩] CZ. cz. nieprzech. (schlemmen)

nach·ˈher [naːxˈheːɐ̯, ˈnaːxheːɐ̯] PRZYSŁ.

1. nachher (danach):

2. nachher pot. (irgendwann später):

Przetłumacz "pracher" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski