niemiecko » niderlandzki

her·ˈaus·plat·zen CZ. cz. nieprzech.

1. herausplatzen ((zer)reißen):

2. herausplatzen (lachen):

3. herausplatzen pot. (spontan sagen):

Be·ˈsat·zer <Besatzers, Besatzer> [bəˈza͜tsɐ] RZ. r.m. pot. pej.

ˈSchmat·zer <Schmatzers, Schmatzer> [ˈʃma͜tsɐ] RZ. r.m. pot.

ˈSechs·tel <Sechstels, Sechstel> [ˈzɛkstl̩] RZ. r.n. [o. r.m.]

ˈsechs·fach LICZ.

ˈsechs·tens [ˈzɛkstn̩s] PRZYSŁ.

ˈSchät·zer(in) <Schätzers, Schätzer> [ˈʃɛ͜tsɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

schatter r.m. en r.ż.
taxateur(taxatrice) r.m. (r.ż.)

ˈSchwät·zer(in) <Schwätzers, Schwätzer> [ˈʃvɛ͜tsɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

1. Schwätzer (Klatschmaul):

kletser(kletsster) r.m. (r.ż.)
kletskous r.m. en r.ż.
kletsmajoor r.m. en r.ż.

2. Schwätzer pej.:

opschepper(opschepster) r.m. (r.ż.)

Be·ˈsit·zer(in) <Besitzers, Besitzer> [bəˈzɪ͜tsɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

eigenaar(eigenares) r.m. (r.ż.)
bezitter(bezitster) r.m. (r.ż.)

ˈBei·sit·zer(in) <Beisitzers, Beisitzer> [ˈb͜aizɪ͜tsɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

ˈSchnit·zer <Schnitzer, Schnitzer> [ˈʃnɪ͜tsɐ] RZ. r.m. pot.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski