niemiecko » polski

e̱helichen [ˈeːəlɪçən] CZ. cz. przech. a. żart. alt

ehelichen
zaślubiać [f. dk. zaślubić ]podn.
ehelichen
poślubiać [f. dk. poślubić ]podn.

II . e̱helich PRZYSŁ.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Für Grundstücke können sie auch das Recht des Belegenheitsorts wählen; dies führt dann allerdings zu einer rechtlichen Spaltung des ehelichen Güterstands.
de.wikipedia.org
Anders als die Ehefrau war die Konkubine ihrem Mann nicht zur ehelichen Treue verpflichtet und konnte ihn jederzeit verlassen.
de.wikipedia.org
Seine dritte Frau, die er 1785 geehelicht hatte, überlebte ihn nur einige Monate.
de.wikipedia.org
Trotzdem – oder gerade deshalb – werden sie zu erbitterten Rivalen: jeder möchte die Kammmacherei kaufen, und jeder möchte dazu dieselbe vermögende Jungfer ehelichen.
de.wikipedia.org
Sie wurde allerdings im Jahre 1791 wegen ihres "zweifelhaften Lebenswandels" des Amtes enthoben, weil sie drei Kindern das Leben geschenkt hatte, ohne geehelicht zu haben.
de.wikipedia.org
Aus zwei nicht-ehelichen Beziehungen hatte er drei weitere Kinder.
de.wikipedia.org
Noch bevor er das erste Wort mit ihr gesprochen hat, beschließt er, diese Frau zu ehelichen.
de.wikipedia.org
Der Sekondeleutnant soll die Mätresse des Zaren ehelichen.
de.wikipedia.org
Durch den Aufstockungsunterhalt, der sich grundsätzlich an den ehelichen Lebensverhältnissen orientiert, sollen ehebedingte Nachteile, die ein Ehegatte erlitt, ausgeglichen werden.
de.wikipedia.org
Auf subtil-verhaltene Weise wird lächelnd Kritik an Kleinstadt-Spießigkeit geübt und viel Weises über das Wesen der ehelichen Liebe ausgesagt.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "ehelichen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski