niemiecko » portugalski

Beischlaf <-s> RZ. r.m. kein l.mn. podn.

Umschlag <-(e)s, -schläge> RZ. r.m.

1. Umschlag (Briefumschlag):

envelope r.m.

2. Umschlag (für Buch):

capa r.ż.

3. Umschlag MED.:

compressa r.ż.

4. Umschlag kein l.mn. (Güterumschlag):

transbordo r.m.

II . verschlafen* CZ. cz. nieprzech.

Briefumschlag <-(e)s, -schläge> RZ. r.m.

Halbschlaf <-(e)s> RZ. r.m. kein l.mn.

geschlafen [gəˈʃla:fən]

geschlafen pp von schlafen:

Zobacz też schlafen

Winterschlaf <-(e)s> RZ. r.m. kein l.mn.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Der Auslöser verhindert den Non-REM-Schlaf nach der Periode des Schlafverlustes.
de.wikipedia.org
Das Bett wird typischerweise nicht oder nur in Fortsetzung einer Bewegung verlassen, im Gegensatz zum Schlafwandeln, einer Schlafstörung, die dem Non-REM-Schlaf zugeordnet wird.
de.wikipedia.org
Weiterhin wird die Ausschüttung durch Stress, Non-REM-Schlaf und Unterzuckerung gefördert.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "rem-schlaf" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português