niemiecko » rosyjski

kommen [ˈkɔmən] CZ. cz. nieprzech. kam, gekommen

2. kommen (ankommen):

-бы́ть f. dk.

3. kommen (herkommen):

5. kommen (gelangen, hinkommen):

-па́сть f. dk.
wie kommt es, dass ...
wie komme ich nach ...?

glimmen [ˈglɪmən] CZ. cz. nieprzech. glomm, geglommen

тлеть cz. ndk.
glimmen przen.
тлеть cz. ndk.
glimmen przen.

I . klemmen CZ. cz. przech.

1. klemmen (Draht):

-ми́ть f. dk.

2. klemmen (festklemmen):

сжать f. dk.
-жа́ть f. dk.

II . klemmen CZ. cz. nieprzech. (Tür)

-еда́ть cz. ndk.

I . kämmen [ˈkɛmən] CZ. cz. przech.

1. kämmen (Haare):

-чеса́ть f. dk.

2. kämmen (Wolle):

чеса́ть cz. ndk.

II . kämmen [ˈkɛmən] CZ. cz. zwr.

-чеса́ться f. dk.

dämmen CZ. cz. przech.

1. dämmen podn. (aufstauen):

2. dämmen TECHNOL. (Schall):

summen [ˈzʊmən] CZ. cz. nieprzech. (Insekten)

Nomen <-s, Nomina> [ˈno:mən, ̍no:mina] RZ. r.n.

lochen CZ. cz. przech.

1. lochen (Fahrkarte):

-би́ть f. dk.
про- f. dk.

2. lochen (perforieren):

II . locken [ˈlɔkən] CZ. cz. zwr.

I . lohnen [ˈlo:nən] CZ. cz. przech.

2. lohnen (wert sein):

-пи́ть f. dk.

lotsen CZ. cz. przech.

-вести́ f. dk.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский