niemiecko » turecki

klauen CZ. cz. przech. fam

klagen CZ. cz. nieprzech.

1. klagen (sich beschweren):

yakınmak -den

2. klagen PR.:

Kater RZ. r.m.

1. Kater:

2. Kater (nach Alkoholgenuss):

einen Kater haben przen.

Pater RZ. r.m.

1. Pater (katholischer Pfarrer):

2. Pater (Mönch):

Vater RZ. r.m.

1. Vater (Elternteil):

2. Vater (Stamm-, Vorfahr):

ata

Klammer RZ. r.ż.

1. Klammer (Wäsche-):

2. Klammer (Büro-, Heft-):

3. Klammer (Haar-):

4. Klammer MED.:

Kloster RZ. r.n.

Kläger <-s, Kläger> RZ. m , Klägerin RZ. f <Klägerin, -nen> JUR

Klage RZ. r.ż.

1. Klage (Beschwerde):

2. Klage PR.:

klang CZ. cz. nieprzech.

klang → klingen:

Zobacz też klingen

klingen <klang, geklungen> CZ. cz. nieprzech.

Klaue RZ. r.ż.

1. Klaue:

2. Klaue fam (schlechte Handschrift):

klasse PRZYM. fam

klären CZ. cz. przech. (Angelegenheit)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe