polsko » hiszpański

Tłumaczenia dla hasła „sylabę“ w polsko » hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpańsko » polski)

hiszpańsko » polski

Tłumaczenia dla hasła „sylabę“ w hiszpańsko » polski słowniku (Przełącz na polsko » hiszpański)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Akcent wyrazowy w języku niemieckim pada w zdecydowanej większości wyrazów na pierwszą sylabę w wyrazie, np. dol·met·schen [ˈdɔlmɛt͡ʃən].
pl.wikipedia.org
Wyrazy zakończone na dyftong zstępujący akcentuje się tak, jakby były zakończone na spółgłoskę – czyli na ostatnią sylabę, np. podeu [puˈðɛw] (nie [ˈpɔðəw]).
pl.wikipedia.org
Akcent pada zawsze na przedostatnią sylabę wyrazu (np. radio, matematiko, malgraŭ, malgraŭe, dudek, dudeka), z wyjątkiem przypadków elizji końcówki -o, która nie zmienia pozycji akcentu: radi’, matematik’.
pl.wikipedia.org
W języku francuskim akcent toniczny pada zawsze na ostatnią sylabę grupy tonicznej.
pl.wikipedia.org
Dla przykładu litera ក symbolizuje całą sylabę /kɑɑ/.
pl.wikipedia.org
W wymowie cechuje go akcent dynamiczny padający na pierwszą sylabę (akcent inicjalny), istnienie długich samogłosek oraz specyficzna głoska ř.
pl.wikipedia.org
Nieliczne wyjątki, które akcentuje się na sylabę ostatnią, powstały w wyniku apokopy ostatniej sylaby w wyrazie trzysylabowym.
pl.wikipedia.org
Akcent wyrazowy w języku górnołużyckim jest akcentem dynamicznym i pada zazwyczaj na pierwszą sylabę.
pl.wikipedia.org
W niektórych wyrazach pozycja akcentu w wymowie jest zmieniona, by padała tak jak w polszczyźnie na przedostatnią sylabę, np. w słowie developer.
pl.wikipedia.org
Spółgłoski nosowe i płynne miały też zgłoskotwórcze (tworzące sylabę) warianty (tzw. alofony), oznaczane odpowiednio jako *l̥, *m̥, *n̥ oraz *r̥.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский