portugalsko » angielski

impasse [ı̃jˈpasi] RZ. r.m.

embriaguez [ı̃jbɾiaˈges] bez l.mn. RZ. r.ż.

2. embriaguez (êxtase):

embrenhar-se [ı̃jbɾẽˈɲarsi] CZ. cz. zwr.

embreagem <-ns> [ı̃jbɾeˈaʒẽj] RZ. r.ż.

I . embriagar <g → gu> [ı̃jbɾiaˈgar] CZ. cz. przech.

II . embriagar <g → gu> [ı̃jbɾiaˈgar] CZ. cz. zwr.

lembrança [lẽjˈbɾɜ̃ŋsa] RZ. r.ż.

1. lembrança (memória):

2. lembrança (presente):

I . embrandecer <c → ç> [ı̃jbɾɜ̃ŋdeˈser] form. CZ. cz. przech.

1. embrandecer (tornar flexível):

2. embrandecer (comover):

II . embrandecer <c → ç> [ı̃jbɾɜ̃ŋdeˈser] form. CZ. cz. nieprzech.

I . embromar [ı̃jbɾoˈmar] pot. CZ. cz. przech.

II . embromar [ı̃jbɾoˈmar] pot. CZ. cz. nieprzech.

embrulho [ı̃jˈbɾuʎu] RZ. r.m.

2. embrulho pot. (coisa confusa):

embruxar [ı̃jbɾuˈʃar] CZ. cz. przech.

embriagado (-a) [ı̃jbɾiaˈgadu, -a] PRZYM.

1. embriagado (bêbedo, ébrio):

embriagado (-a)

2. embriagado (extasiado):

embriagado (-a)

membrana [mẽjˈbɾɜna] RZ. r.ż.

embrear [ı̃jbɾeˈar]

embrear conj como passear CZ. cz. nieprzech.:

embrião <-ões> [ı̃jbɾiˈɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский