portugalsko » hiszpański

ingresso [ı̃jˈgɾɛsu] RZ. r.m.

1. ingresso (ação de ingressar):

ingreso r.m.

2. ingresso (bilhete):

entrada r.ż.

ingressar [ı̃jgɾeˈsar] CZ. cz. nieprzech.

ingrato (-a) [ı̃jˈgɾatu, -a] PRZYM. RZ. r.m. (r.ż.)

ingrato (-a)
ingrato(-a) r.m. (r.ż.)

íngreme [ˈı̃jgɾimi] PRZYM.

I . inglês (-esa) [ı̃jˈgles, -ˈeza] RZ. r.m. (r.ż.)

inglês (-esa)
inglés(-esa) r.m. (r.ż.)

II . inglês (-esa) [ı̃jˈgles, -ˈeza] PRZYM.

inglês (-esa)
inglés(-esa)

ingênuo (-a) [ı̃jˈʒenuu, -a] PRZYM.

ingênuo (-a)
ingenuo(-a)

I . ingerir [ı̃jʒeˈɾir] niereg. como preferir CZ. cz. przech.

II . ingerir [ı̃jʒeˈɾir] niereg. como preferir CZ. cz. zwr.

ingestão <-ões> [ı̃jʒesˈtɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

I . engrenar [ı̃jgɾeˈnar] CZ. cz. przech.

1. engrenar TECHNOL.:

2. engrenar (em assunto, conversa):

II . engrenar [ı̃jgɾeˈnar] CZ. cz. nieprzech.

agressor(a) <-es> [agreˈsor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

agresor(a) r.m. (r.ż.)

regresso [xeˈgɾɛsu] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português