portugalsko » niemiecki

I . aberta PRZYM.

aberta f de aberto:

II . aberta

aberta pp irr de abrir:

III . aberta RZ. r.ż.

1. aberta (abertura):

Öffnung r.ż.

2. aberta (na floresta):

Lichtung r.ż.

3. aberta METEO:

Aufheiterung r.ż.

4. aberta (oportunidade):

Chance r.ż.
Möglichkeit r.ż.

Zobacz też abrir , aberto

I . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. przech.

2. abrir (conta bancária, loja):

4. abrir (apetite):

5. abrir (braços, asas):

II . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. nieprzech.

1. abrir (porta, janela, loja):

2. abrir (dia):

3. abrir (flor):

4. abrir (madeira):

5. abrir Ang pot. (fugir):

III . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. zwr. abrir-se

1. abrir (porta, janela):

2. abrir (pessoa):

aberto (-a) PRZYM.

1. aberto (porta, loja):

aberto (-a)
aberto (-a)

2. aberto (mentalidade):

aberto (-a)
aberto (-a)

3. aberto (sincero):

aberto (-a)
aberto (-a)

abertura RZ. r.ż.

1. abertura:

Öffnung r.ż.
Eröffnung r.ż.

2. abertura (início):

Anfang r.m.
Beginn r.m.

3. abertura (orifício):

Öffnung r.ż.

4. abertura MUZ.:

Ouvertüre r.ż.

aberto

aberto pp de abrir:

Zobacz też abrir

I . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. przech.

2. abrir (conta bancária, loja):

4. abrir (apetite):

5. abrir (braços, asas):

II . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. nieprzech.

1. abrir (porta, janela, loja):

2. abrir (dia):

3. abrir (flor):

4. abrir (madeira):

5. abrir Ang pot. (fugir):

III . abrir <im. cz. przeszł. aberto> CZ. cz. zwr. abrir-se

1. abrir (porta, janela):

2. abrir (pessoa):

tropa RZ. r.ż.

1. tropa (de soldados):

Truppe r.ż.

2. tropa Port pot. (serviço militar):

Wehrdienst r.m.

Europa RZ. r.ż.

abeto RZ. r.m.

Tanne r.ż.

abelha [Port ɐˈbɐ(j)ʎɐ, Braz aˈbeʎa] RZ. r.ż.

Biene r.ż.

taberna RZ. r.ż.

Kneipe r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português