portugalsko » niemiecki

gracejo RZ. r.m.

grosseira PRZYM.

grosseira f de grosseiro:

Zobacz też grosseiro

grosseiro (-a) PRZYM.

2. grosseiro (ordinário):

grosseiro (-a)
grosseiro (-a)

3. grosseiro:

grosseiro (-a) (objeto)
grosseiro (-a) (pano)

grosseiro (-a) PRZYM.

2. grosseiro (ordinário):

grosseiro (-a)
grosseiro (-a)

3. grosseiro:

grosseiro (-a) (objeto)
grosseiro (-a) (pano)

grosseria RZ. r.ż.

grosseria → grossaria:

Zobacz też grossaria

groselha RZ. r.ż.

2. groselha (xarope):

grossura RZ. r.ż.

1. grossura (espessura):

Dicke r.ż.
Stärke r.ż.

2. grossura (corpulência):

Beleibtheit r.ż.
Korpulenz r.ż.

3. grossura Braz → grosseria:

grotesco (-a) PRZYM.

I . grosseirão (-ona) <-ões, -onas> RZ. r.m. (r.ż.)

grosseirão (-ona)
Flegel r.m.
grosseirão (-ona)
Rüpel r.m.

II . grosseirão (-ona) <-ões, -onas> PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português