włosko » niemiecki

postagiro [postaˈʤiːro] RZ. m il

posteggio <pl -ggi> [posˈtedʤo] RZ. m il

2. posteggio (area):

3. posteggio (in un mercato):

Stand m

posticino [postiˈʧiːno] RZ. m il

posteggiare [posteˈdʤaːre] CZ. trans

destrogiro PRZYM.

I . posteriore [posteˈrjoːre] PRZYM.

2. posteriore (di tempo):

II . posteriore [posteˈrjoːre] RZ. m il hum

postribolo [posˈtriːbolo] RZ. m il

posterità [posteriˈta] RZ. f la inv

1. posterità:

2. posterità (discendenza):

posticcio [posˈtiːtʧo] PRZYM.

postludio <-di> RZ. m il

postulare [postuˈlaːre] CZ. trans

1. postulare:

3. postulare (presuporre):

postulato [postuˈlaːto] RZ. m il

postbellico <mpl -ci, fpl -che> [postˈbɛlliko] PRZYM.

Nachkriegs-

I . postglaciale PRZYM.

II . postglaciale RZ. m il

aerogiro RZ. m l'

capogiro [kapoˈʤiːro] RZ. m il

levogiro PRZYM.

postilla [posˈtiːlla] RZ. f la

1. postilla:

2. postilla fig :

sinistrogiro PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski