włosko » niemiecki

strofico <-ci, -che> PRZYM.

strobilo RZ. m lo

I . strofinare [strofiˈnaːre] CZ. trans

1. strofinare:

2. strofinare (sfregare):

II . strofinare [strofiˈnaːre] CZ.

1. strofinare:

sich an etw (dat) reiben

2. strofinare:

sich (dat) etw reiben

stroppiare [stroˈppjaːre] CZ. trans fam

strofinio RZ. m lo

strombare CZ. trans

stroncare [stroˈŋkaːre] CZ. trans

1. stroncare (ramo):

2. stroncare (malattia):

3. stroncare (reprimere):

4. stroncare (far fallire):

5. stroncare (demolire con critiche):

I . strozzare [stroˈttsaːre] CZ. trans

2. strozzare (soffocare):

3. strozzare (restringere):

4. strozzare:

strozzare qn fig

5. strozzare (discussione):

strozzare fig

II . strozzare [stroˈttsaːre] CZ.

1. strozzare:

stronzio [ˈstrɔntsjo] RZ. m lo

I . stropicciare [stropiˈtʧaːre] CZ. trans

2. stropicciare (sfregare):

II . stropicciare [stropiˈtʧaːre] CZ.

1. stropicciare:

stronzaggine [stronˈtsadʤine] RZ. f la vulg

1. stronzaggine vulg :

2. stronzaggine (azione):

strozzino (-a) r.m. i r.ż.
Kredithai r.m. pot. pej.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski