francusko » niemiecki

annuellement [anɥɛlmɑ͂] PRZYSŁ.

craquèlementNO [kʀakɛlmɑ͂], craquellementOT RZ. r.m.

bêlement [bɛlmɑ͂] RZ. r.m.

1. bêlement (cri des moutons):

Blöken r.n.

2. bêlement przen. (plainte niaise):

Plärren r.n.

amoncèlementNO, amoncellementOT [amɔ͂sɛlmɑ͂] RZ. r.m.

cruellement [kʀyɛlmɑ͂] PRZYSŁ.

1. cruellement (méchamment):

mutuellement [mytɥɛlmɑ͂] PRZYSŁ.

usuellement [ysɥɛlmɑ͂] PRZYSŁ.

démantèlement [demɑ͂tɛlmɑ͂] RZ. r.m.

ensorcèlementNO [ɑ͂sɔʀsɛlmɑ͂], ensorcellementOT RZ. r.m.

parallèlement [paʀalɛlmɑ͂] PRZYSŁ.

2. parallèlement (dans le temps):

renouvèlementNO [ʀ(ə)nuvɛlmɑ͂] RZ. r.m., renouvellementOT

2. renouvèlement (répétition):

Wiederholung r.ż.

3. renouvèlement (prolongation):

4. renouvèlement (rénovation):

Veränderung r.ż.

vêlement

vêlement → vêlage

Zobacz też vêlage

vêlage [vɛlaʒ] RZ. r.m.

fidèlement [fidɛlmɑ͂] PRZYSŁ.

1. fidèlement:

2. fidèlement (régulièrement):

emmêlement [ɑ͂mɛlmɑ͂] RZ. r.m.

musèlementNO [myzɛlmɑ͂], musellementOT RZ. r.m.

morcèlementNO [mɔʀsɛlmɑ͂], morcellementOT RZ. r.m.

2. morcèlement (dispersion):

3. morcèlement HIST.:

écartèlement [ekaʀtɛlmɑ͂] RZ. r.m.

1. écartèlement (torture):

Vierteilen r.n.

étincèlementNO [etɛ͂sɛlmɑ͂], étincellementOT RZ. r.m.

grommèlementNO [gʀɔmɛlmɑ͂], grommellementOT RZ. r.m.

1. grommèlement:

Grunzen r.n.

2. grommèlement (bougonnement):

Gemurmel r.n.
Murren r.n.
Gemurre r.n.

harcèlement [ˊaʀsɛlmɑ͂] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina