niderlandzko » niemiecki

hel·der <heldere, helderder, helderst> [hɛldər] PRZYM.

2. helder (onbewolkt):

3. helder (transparant):

5. helder (duidelijk):

6. helder (schoon):

kel·der <kelder|s> [kɛldər] RZ. r.m.

1. kelder (deel van een gebouw):

Keller r.m.

mel·der <melder|s> [mɛldər] RZ. r.m.

1. melder (persoon):

Melder r.m.

2. melder (toestel):

Melder r.m.

ge·lui·er [ɣəlœyər] RZ. r.n. geen l.mn.

ge·le·den1 [ɣəledə(n)] PRZYM.

2. geleden (voorbij):

ge·leerd <geleerde, geleerder, geleerdst> [ɣəlert] PRZYM.

gel·dig <geldige, geldiger, geldigst> [ɣɛldəx] PRZYM.

ge·lei <gelei|en> [ʒəlɛi] RZ. r.ż.

1. gelei (gekookt sap van dierlijke stoffen):

Gallert r.n.
Sülze r.ż.
Gelee r.n.

2. gelei (ingedikt sap van vruchten):

Gelee r.n.

3. gelei (dikke substantie):

Gallert r.n.
Gelee r.n.

pol·der <polder|s> [pɔldər] RZ. r.m.

2. polder (landstreek):

Marsch r.ż.

3. polder (waterschap):

fol·der <folder|s> [fɔldər] RZ. r.m.

kol·der [kɔldər] RZ. r.m. geen l.mn.

1. kolder:

Blödsinn r.m.
Humbug r.m.
Stuss r.m.

2. kolder (gemoedsgesteldheid):

Koller r.m.

zol·der <zolder|s> [zɔldər] RZ. r.m.

1. zolder (verdieping onder het dak):

Boden r.m.
Dachboden r.m.

2. zolder (plafond):

Decke r.ż.

3. zolder (verdieping van een pakhuis):

Boden r.m.

ge·loei [ɣəluj] RZ. r.n. geen l.mn.

1. geloei (geluid van runderen):

Muhen r.n.
Brüllen r.n.

2. geloei przen. (gejoel, geschreeuw):

Gebrüll r.n.

3. geloei (storm, wind, vuur):

Heulen r.n.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski