niderlandzko » niemiecki

los·han·gen <hing los, h. losgehangen> [lɔshɑŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. loshangen (niet goed vastzitten):

2. loshangen (vrij hangen):

om·han·gen <hing om, h. omgehangen> [ɔmhɑŋə(n)] CZ. cz. przech. (draperen)

op·han·gen2 <hing op, h. opgehangen> [ɔphɑŋə(n)] CZ. cz. nieprzech. (telefoongesprek beëindigen)

af·han·gen <hing af, h. afgehangen> [ɑfhɑŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. afhangen (naar beneden hangen):

be·han·gen <behing, h. behangen> [bəhɑŋə(n)] CZ. cz. przech.

1. behangen (bedekken):

2. behangen (met behang bekleden):

ge·han·gen CZ.

gehangen volt. deelw. van hangen¹, hangen²

Zobacz też hangen , hangen

han·gen1 <hing, h. gehangen> [hɑŋə(n)] CZ. cz. przech. (bevestigen, ophangen)

uit·han·gen1 <hing uit, h./i. uitgehangen> [œythɑŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. uithangen (naar buiten hangen):

ver·han·gen2 <verhing, h. verhangen> [vərhɑŋə(n)] CZ. cz. przech. (elders, anders (op)hangen)

aan·han·gen1 <hing aan, h. aangehangen> [anhɑŋə(n)] CZ. cz. przech.

2. aanhangen (door hangen bevestigen):

on·sa·men·han·gend [ɔnsamə(n)hɑŋənt] PRZYM.

los·sprin·gen <sprong los, i. losgesprongen> [lɔsprɪŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

plaats·ver·van·gend [platsfərvɑŋənt] PRZYM.

drin·gend <dringende, dringender, dringendst> [drɪŋənt] PRZYM. (urgent; met aandrang)

dwin·gend <dwingende, dwingender, dwingendst> [dwɪŋənt] PRZYM.

1. dwingend (noodzakend):

in·drin·gend <indringende, indringender, indringendst> [ɪndrɪŋənt] PRZYM.

2. indringend (opdringerig):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski