niemiecko » francuski

I . vertun* niereg. CZ. cz. zwr. pot.

zwroty:

y a pas de lézard ! pot.

II . vertun* niereg. CZ. cz. przech.

1. vertun (ungenutzt lassen):

2. vertun (vergeuden):

verdrossNP, verdroßst. pis. CZ.

verdross cz. prz. von verdrießen

Zobacz też verdrießen

verdrießen <verdross, verdrossen> [fɛɐˈdriːsən] CZ. cz. przech. podn.

Verdeck <-[e]s, -e> [fɛɐˈdɛk] RZ. r.n.

capote r.ż.

verdarb [fɛɐˈdarp] CZ.

verdarb cz. prz. von verderben

Zobacz też verderben

I . verderben <verdirbt, verdarb, verdorben> [fɛɐˈdɛrbən] CZ. cz. przech. +haben

2. verderben (beschädigen):

3. verderben (zunichtemachen):

II . verderben <verdirbt, verdarb, verdorben> [fɛɐˈdɛrbən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Trunk <-[e]s, Trünke> [trʊŋk] RZ. r.m. podn.

1. Trunk (Getränk):

boisson r.ż. pot.

2. Trunk (Trunksucht):

Prunk <-s; bez l.mn.> [prʊŋk] RZ. r.m.

Strunk <-[e]s, Strünke> [ʃtrʊŋk, Plː ˈʃtrʏŋkə] RZ. r.m.

Hörfunk RZ. r.m. form.

radio r.ż.

Seefunk RZ. r.m.

Erdung <-, -en> [ˈeːɐdʊŋ] RZ. r.ż.

1. Erdung (das Erden):

mise r.ż. à la terre

2. Erdung (Verbindung):

prise r.ż. de terre

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina