niemiecko » polski

pẹrlen [ˈpɛrlən] CZ. cz. nieprzech.

1. perlen +haben o sein:

2. perlen +haben o sein (sichtbar sein):

3. perlen +haben (Sekt):

Berli̱n <‑s, bez l.mn. > [bɛr​ˈliːn] RZ. r.n.

Berlin r.m.

Pẹrle <‑, ‑n> [ˈpɛrlə] RZ. r.ż.

2. Perle (Wasserperle):

kropelka r.ż. wody

3. Perle pot. (Haushälterin):

skarb r.m. fig

pẹr [pɛr] PRZYIM. +B.

3. per (mit):

być z kimś na ty/pan/pani pot.

I . perplẹx [pɛr​ˈplɛks] PRZYM. pot.

II . perplẹx [pɛr​ˈplɛks] PRZYSŁ. pot.

Verli̱e̱s <‑es, ‑e> [fɛɐ̯​ˈliːs] RZ. r.n.

loch r.m.

Pẹrlon® <‑s, bez l.mn. > [ˈpɛrlɔn] RZ. r.n. (Kunstfaser)

perlon r.m.

per se̱ podn. (von selbst)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski