polsko » niemiecki

stangret <D. ‑a, l.mn. ‑eci> [staŋgret] RZ. r.m. podn. (woźnica)

Kutscher(in) r.m. (r.ż.)

I . stanowić <‑wi> [stanovitɕ] CZ. cz. przech.

3. stanowić (ustanawiać):

II . stanowić <‑wi> [stanovitɕ] CZ. cz. nieprzech. (być decydującym czynnikiem)

staniczek <D. ‑czka, l.mn. ‑czki> [staɲitʃek] RZ. r.m.

Zobacz też stanik

stanik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [staɲik] RZ. r.m.

1. stanik (biustonosz):

BH r.m. pot.

2. stanik (górna część sukni):

Mieder r.n.

stanowisko <D. ‑ka, l.mn. ‑ka> [stanovisko] RZ. r.n.

1. stanowisko (miejsce działania):

Standplatz r.m.

3. stanowisko (na dworcu autobusowym):

Haltestelle r.ż.

5. stanowisko (na polowaniu):

Ansitz r.m.
Hochsitz r.m.

6. stanowisko WOJSK.:

sandwicz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [sandvitʃ] RZ. r.m.

Sandwich r.m. lub r.n.
belegtes Brötchen r.n. [o. Brot r.n. ]

stanieć [staɲetɕ]

stanieć f. dk. od tanieć

Zobacz też tanieć

tanieć <‑eje; f. dk. po‑ [lub s‑]> [taɲetɕ] CZ. cz. nieprzech.

staniol <D. ‑u, bez l.mn. > [staɲol] RZ. r.m. (cynfolia)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski