polsko » niemiecki

nastawienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [nastavjeɲe] RZ. r.n.

2. nastawienie MED.:

Einrenkung r.ż.
Einrichtung r.ż.

nastawnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [nastavɲa] RZ. r.ż. TECHNOL.

zastąpienie RZ. r.n.

1. zastąpienie (zastępstwo):

Vertretung r.ż.

2. zastąpienie (zamiana na coś innego):

Ersetzung r.ż.

3. zastąpienie (zatarasowanie):

Versperrung r.ż.

nastawnik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [nastavɲik] RZ. r.m. TECHNOL.

nastawnica <D. ‑cy, l.mn. ‑ce> [nastavɲitsa] RZ. r.ż.

1. nastawnica KOL.:

Stellwerk r.n.

2. nastawnica WOJSK.:

wystąpienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vɨstompjeɲe] RZ. r.n.

1. wystąpienie podn. (przemowa):

Rede r.ż.

2. wystąpienie (pojawienie się):

Auftreten r.n.
Erscheinen r.n.

następnik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [nastempɲik] RZ. r.m.

1. następnik JĘZ.:

Folgesatz r.m.
Nachsatz r.m.

3. następnik MUZ.:

Nachsatz r.m.

nastąpić [nastompitɕ]

nastąpić f. dk. od następować

Zobacz też następować

następować <‑puje; f. dk. nastąpić> [nastempovatɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. następować (stąpać):

2. następować (pojawiać się kolejno):

I . nastawiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [nastavjatɕ], nastawić [nastavitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

1. nastawiać (wysunąć):

2. nastawiać (rozpocząć gotowanie):

4. nastawiać (naprowadzić na właściwe miejsce):

II . nastawiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [nastavjatɕ], nastawić [nastavitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

nastawny [nastavnɨ] PRZYM. TECHNOL.

nastawka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [nastafka] RZ. r.ż. TECHNOL.

nastawiacz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [nastavjatʃ] RZ. r.m.

1. nastawiacz TECHNOL.:

Einrichter r.m.

2. nastawiacz KOL.:

następca (-czyni) <D. ‑cy, l.mn. ‑cy> [nastemptsa] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak f w lp

następca (-czyni)
Nachfolger(in) r.m. (r.ż.)
Thronfolger(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski