polsko » niemiecki

rozlewnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [rozlevɲa] RZ. r.ż.

I . rozczepiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [rostʃepjatɕ], rozczepić [rostʃepitɕ] f. dk. CZ. cz. przech. (oderwać się od siebie, rozłączyć się)

II . rozczepiać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [rostʃepjatɕ], rozczepić [rostʃepitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr. (rozłączyć się)

porozlepiać <‑ia> [porozlepjatɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot.

I . rozlewać <‑wa [lub na‑] rozlać> [rozlevatɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

2. rozlewać (do talerzy, kieliszków):

II . rozlewać <‑wa f. dk. rozlać> [rozlevatɕ] CZ. cz. nieprzech. (rzeka)

III . rozlewać <‑wa [lub na‑] rozlać> [rozlevatɕ] f. dk. CZ. cz. zwr. (wylewać się)

podlepiać <‑ia; cz. prz. ‑iaj> [podlepjatɕ], podlepić [podlepitɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot. (podklejać)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski