niemiecko » polski

pfịff [pfɪf] CZ.

pfiff cz. prz. von pfeifen

Zobacz też pfeifen

I . pfe̱i̱fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] CZ. cz. nieprzech.

2. pfeifen pot. (gering schätzen):

II . pfe̱i̱fen <pfeift, pfiff, gepfiffen> [ˈpfaɪfən] CZ. cz. przech.

pfeifen Lied:

Pfa̱ffe <‑n, ‑n> [ˈpfafə] RZ. r.m. pej.

klecha r.m. pej. pot.

Do̱mpfaff <‑s [o. ‑en], ‑en> [ˈdoːmpfaf] RZ. r.m. ZOOL.

gil r.m.

Pfịff <‑[e]s, ‑e> [pfɪf] RZ. r.m.

1. Pfiff (Pfeifton):

gwizd r.m.

2. Pfiff pot. (Reiz):

bạff [baf] PRZYM. pot.

Hạff <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> [haf] RZ. r.n. GEO

Kạff <‑s, ‑s [o. ‑e]> [kaf] RZ. r.n. pej. pot.

dziura r.ż. zabita dechami pot.

taff PRZYM. pot.

I . pfịffig [ˈpfɪfɪç] PRZYM.

pfiffig Junge, Idee:

sprytny pot.
chytry żart. pot.

II . pfịffig [ˈpfɪfɪç] PRZYSŁ.

pfiffig gedacht:

sprytnie pot.
chytrze żart. pot.

I . strạff [ʃtraf] PRZYM.

1. straff (gespannt):

2. straff (fest):

II . strạff [ʃtraf] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski