polsko » niemiecki

rojnie [rojɲe] PRZYSŁ. podn.

ronić <roni> [roɲitɕ] CZ. cz. przech.

1. ronić < f. dk. u‑> łzy:

2. ronić < f. dk. po‑> MED.:

rocznie [rotʃɲe] PRZYSŁ.

rojenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [rojeɲe] RZ. r.n. podn. (marzenie)

rondel <D. ‑dla, l.mn. ‑dle> [rondel] RZ. r.m.

wronię <D. ‑cia, l.mn. ‑ta> [vroɲe] RZ. r.n. ZOOL.

błonie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [bwoɲe] RZ. r.n.

rondo <D. ‑da, l.mn. ‑da> [rondo] RZ. r.n.

1. rondo (przy kapeluszu):

[Hut]krempe r.ż.

2. rondo (skrzyżowanie):

3. rondo MUZ.:

Rondo r.n.

danie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [daɲe] RZ. r.n.

1. danie bez l.mn. (czynność):

Geben r.n.
Verpfändung r.ż.
bez dania racji pot.

sanie [saɲe] RZ.

sanie l.mn. < D. l.mn. sań> <[lub sani]>:

Schlitten r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski