polsko » niemiecki

zapas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [zapas] RZ. r.m.

2. zapas pot. (część zapasowa):

Ersatzteil r.n.

taras <D. ‑u, l.mn. ‑y> [taras] RZ. r.m.

2. taras zwykle l.mn. GEO.:

Terrasse r.ż.
[Erd]stufen r.ż. l.mn.

bajpas [bajpas] RZ. r.m.

bajpas → bypass

Zobacz też bypass

bypass <D. ‑ssa [lub ‑ssu], l.mn. ‑ssy> [bajpas] RZ. r.m.

bypass [bajpas] RZ. r.m. < D. ‑ssa [lub ‑ssu], l.mn. ‑ssy>:

bypass MED., MED.
Bypass r.m.

lampas <D. ‑a, l.mn. ‑y> [lampas] RZ. r.m. (obszycie)

zapasy <D. l.mn. ‑sów> [zapasɨ] RZ. l.mn.

2. zapasy podn. (rywalizacja):

Ringen r.n.
Ringkampf r.m.

Papuas(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑i> [papuas] RZ. r.m.(r.ż.)

tąpać <‑pa; f. dk. tąpnąć> [tompatɕ] CZ. cz. nieprzech. GEO. MINER.

tapet <D. ‑u, l.mn. ‑y> [tapet] RZ. r.m.

tapir1 <D. ‑a, l.mn. ‑y> [tapir] RZ. r.m. ZOOL.

Tapir r.m.

szpas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [ʃpas] RZ. r.m. pot. (psikus, żart)

Jux r.m. pot.
Spaß r.m.

wypas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [vɨpas] RZ. r.m.

1. wypas:

wypas ZOOL., TECHNOL.
Weiden r.n.
wypas ZOOL., TECHNOL.
Weideplatz r.m.

2. wypas bez l.mn. sl (świetna sprawa):

[ale] wypas!
[das ist ja] geil! pot.

impas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [impas] RZ. r.m.

1. impas bez l.mn. (zastój):

Sackgasse r.ż. przen.

2. impas GRY:

Schneiden r.n.

popas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [popas] RZ. r.m. ROLN.

Rast r.ż.

tasak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [tasak] RZ. r.m.

tapczan <D. ‑u [lub ‑a], l.mn. ‑y> [taptʃan] RZ. r.m.

samopas [samopas] PRZYSŁ.

1. samopas (bez opieki, dozoru):

2. samopas (samotnie):

I . zapasać <‑sa; f. dk. zapaść> [zapasatɕ] CZ. cz. przech. pot. (tuczyć)

II . zapasać <‑sa; f. dk. zapaść> [zapasatɕ] CZ. cz. zwr. zwykle f. dk. pot. (utuczyć się)

kompas <D. ‑u, l.mn. ‑y> [kompas] RZ. r.m.

stąpać <‑pa> [stompatɕ], stąpnąć [stompnoɲtɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

stąpać podn.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski