( Truffaut ) Eine Frau springt ins Wasser.
Jean-Luc und Jean-François gehen über eine Wiese.
www.sixpackfilm.com( Truffaut ) A woman is jumping into the water.
Jean-Luc and Jean-François are walking across a meadow.
www.sixpackfilm.comZu seinen Forschungsschwerpunkten zählen die Literatur, Poetik und Ästhetik des 18. bis 20. Jahrhunderts, literarische Anthropologie, Kunstliteratur, Intermedialität und Editionsphilologie.
Als Herausgeber des Jahrbuchs der Jean-Paul-Gesellschaft und in der Funktion als deren Präsident rief er 2004 die Arbeitsstelle Jean-Paul-Edition der Julius-Maximilians-Universität Würzburg ins Leben.
www.uni-wuerzburg.deHis research focuses, among other fields, on the literature, poetics and aesthetics of the 18th, 19th and 20th centuries, literary anthropology and intermediality.
In his capacity as President of the Jean Paul Society and editor of the Society's yearbook, he founded the University of Würzburg's Centre Jean Paul Edition in 2004.
www.uni-wuerzburg.deDabei wird die wichtige Rolle afrikanischer Künstler, Literaten und Intellektueller als Modernisierer ihres Kontinents sichtbar, die in einem fortwährenden Dialog mit den europäischen Avantgarden und amerikanischen Bürgerrechtsbewegungen standen.
So arbeitete der Regisseur Ruy Guerra eng mit den europäischen Künstlern Jean Rouch und Jean-Luc Godard zusammen.
Der südafrikanische Künstler Ernest Mancoba wurde Mitbegründer der Gruppe COBRA.
universes-in-universe.orgIn doing so, the important role played by those African artists, literati and intellectuals as modernisers of their continent, who were in continuous dialogue with the European avant-garde and the American civil rights movements, then becomes clear.
In this respect, the director Ruy Guerra worked closely with the European artists Jean Rouch and Jean-Luc Godard.
The South African artist Ernest Mancoba was a co-founder of the COBRA group.
universes-in-universe.org( Truffaut ) A woman is jumping into the water.
Jean-Luc and Jean-François are walking across a meadow.
www.sixpackfilm.com( Truffaut ) Eine Frau springt ins Wasser.
Jean-Luc und Jean-François gehen über eine Wiese.
www.sixpackfilm.comHis research focuses, among other fields, on the literature, poetics and aesthetics of the 18th, 19th and 20th centuries, literary anthropology and intermediality.
In his capacity as President of the Jean Paul Society and editor of the Society's yearbook, he founded the University of Würzburg's Centre Jean Paul Edition in 2004.
www.uni-wuerzburg.deZu seinen Forschungsschwerpunkten zählen die Literatur, Poetik und Ästhetik des 18. bis 20. Jahrhunderts, literarische Anthropologie, Kunstliteratur, Intermedialität und Editionsphilologie.
Als Herausgeber des Jahrbuchs der Jean-Paul-Gesellschaft und in der Funktion als deren Präsident rief er 2004 die Arbeitsstelle Jean-Paul-Edition der Julius-Maximilians-Universität Würzburg ins Leben.
www.uni-wuerzburg.deIn doing so, the important role played by those African artists, literati and intellectuals as modernisers of their continent, who were in continuous dialogue with the European avant-garde and the American civil rights movements, then becomes clear.
In this respect, the director Ruy Guerra worked closely with the European artists Jean Rouch and Jean-Luc Godard.
The South African artist Ernest Mancoba was a co-founder of the COBRA group.
universes-in-universe.orgDabei wird die wichtige Rolle afrikanischer Künstler, Literaten und Intellektueller als Modernisierer ihres Kontinents sichtbar, die in einem fortwährenden Dialog mit den europäischen Avantgarden und amerikanischen Bürgerrechtsbewegungen standen.
So arbeitete der Regisseur Ruy Guerra eng mit den europäischen Künstlern Jean Rouch und Jean-Luc Godard zusammen.
Der südafrikanische Künstler Ernest Mancoba wurde Mitbegründer der Gruppe COBRA.
universes-in-universe.orgChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.