angielsko » słoweński

farce [fɑ:s] RZ.

burka r.ż.
farsa r.ż.

I . tar·get [ˈtɑ:gɪt] RZ.

II . tar·get <-tt- [or Am usu -t-]> [ˈtɑ:gɪt] CZ. cz. przech. (address, direct)

meriti v [f. dk. nameriti v]

tar·dy [ˈtɑ:di] PRZYM.

1. tardy (slow, sluggish):

I . force [fɔ:s] RZ.

tar·tar1 [ˈtɑ:təʳ] RZ. no l.mn.

1. tartar MED. (on teeth):

zobni kamen r.m.

2. tartar CHEM.:

vinski kamen r.m.

I . tar·tan [ˈtɑ:tən] RZ.

1. tartan no l.mn. (cloth):

tartan r.m.

2. tartan (design):

škotski karo r.m.

II . tar·tan [ˈtɑ:tən] PRZYM.

tar·iff [ˈtærɪf] RZ.

2. tariff:

tariff GOSP., PR. (table of customs)
carina r.ż.

tar·sus <-si> [ˈtɑ:səs, -saɪ] RZ. ANAT.

I . tar·mac® [ˈtɑ:mæk] RZ. no l.mn.

1. tarmac Brit (paving material):

asfalt r.m.

2. tarmac:

the tarmac LOT.
pista r.ż.

II . tar·mac® <-ck-> [ˈtɑ:mæk] CZ. cz. przech. Brit

fierce [fɪəs] PRZYM.

3. fierce Am pot. (difficult):

II . pierce [pɪəs] CZ. cz. nieprzech. (drill)

I . source [sɔ:s] RZ.

1. source:

(iz)vir r.m.
izvor r.m.
vzrok r.m. +D.
razlog r.m. za

2. source l.mn. LIT.:

viri r.m. l.mn.

3. source (spring):

izvir r.m.

II . source [sɔ:s] CZ. cz. przech. usu passive to be sourced

1. source (have origin stated):

2. source GOSP. (be obtained):

co·erce [kəʊˈɜ:s] CZ. cz. przech. form to coerce sb into doing sth

tarry cz. przech.
tarry cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina