hiszpańsko » niemiecki

lastimero (-a) [lastiˈmero, -a] PRZYM.

asentimiento [asen̩tiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. asentimiento (asenso):

Zustimmung r.ż. zu +C.
Beifall r.m. zu +C.

2. asentimiento (consentimiento):

Einwilligung r.ż.
Zustimmung r.ż.

abatimiento [aβatiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. abatimiento (desánimo):

2. abatimiento (humillación):

Erniedrigung r.ż.

3. abatimiento (derribo):

4. abatimiento (de barreras, aranceles):

Abbau r.m.

5. abatimiento NAUT.:

Abdrift r.ż.

astillón [astiˈʎon] RZ. r.m.

I . astillar [astiˈʎar] CZ. cz. przech.

II . astillar [astiˈʎar] CZ. cz. zwr. astillarse

1. astillar (hacerse astillas):

2. astillar (rajarse):

I . astifino [astiˈfino] PRZYM. KORR.

II . astifino [astiˈfino] RZ. r.m. KORR.

astigmómetro [astiɣˈmometro] RZ. r.m. MED.

metimiento [metiˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. metimiento (inserción):

Einführung r.ż.
(Hinein)stecken r.n.
(Hinein)legen r.n.

2. metimiento (influencia):

Einfluss r.m. auf +B.

batimiento [batiˈmjen̩to] RZ. r.m.

lastimadura [lastimaˈðura] RZ. r.ż.

I . lastimar [lastiˈmar] CZ. cz. przech.

2. lastimar (agraviar):

II . lastimar [lastiˈmar] CZ. cz. zwr. lastimarse

2. lastimar (quejarse):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina