hiszpańsko » niemiecki

I . abortista [aβorˈtista] RZ. r.m. i r.ż.

II . abortista [aβorˈtista] PRZYM.

aborrachado (-a) [aβorraˈʧaðo, -a] PRZYM.

abordable [aβorˈðaβle] PRZYM.

1. abordable NAUT.:

2. abordable (persona):

3. abordable (tema):

aborrecer [aβorreˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. przech.

2. aborrecer (exasperar):

3. aborrecer (aburrir):

aborregarse <g → gu> [aβorreˈɣarse] CZ. cz. zwr.

1. aborregarse (cubrirse de nubes):

2. aborregarse (embrutecerse):

aborrajarse [aβorraˈxarse] CZ. cz. zwr. ROLN.

aborricarse [aβorriˈkarse] CZ. cz. zwr. Col, Mex

aborrascarse <c → qu> [aβorrasˈkarse] CZ. cz. zwr. METEO

I . abortar [aβorˈtar] CZ. cz. nieprzech.

1. abortar (provocar un aborto):

2. abortar (tener un aborto espontáneo):

3. abortar (fracasar):

II . abortar [aβorˈtar] CZ. cz. przech.

1. abortar (hacer fracasar: operación, empresa):

2. abortar (suspender: despegue de avión):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina