hiszpańsko » niemiecki

affaire [aˈfer] RZ. r.m.

2. affaire (aventura):

Affäre r.ż.

afluir [afluˈir] niereg. como huir CZ. cz. nieprzech.

1. afluir (río, calle):

afluir a
münden in +B.

au pair [oˈper] RZ. r.m. i r.ż.

I . afligir <g → j> [afliˈxir] CZ. cz. przech.

1. afligir (atormentar):

2. afligir (apenar):

II . afligir <g → j> [afliˈxir] CZ. cz. zwr.

afligir afligirse:

sich grämen über +B. podn.

afidávit <pl afidávits>, affidavit <pl affidavits> [afiˈðaβit] RZ. r.m. PR.

afectísimo (-a) [afekˈtisimo, -a] PRZYM.

afma.RAE, affma. [afekˈtisima] r.ż.

afma. skrót od afectísima

afma.

mohair [moˈer] RZ. r.m.

afufa [aˈfufa] RZ. r.ż.

Flucht r.ż.

afasia [aˈfasja] RZ. r.ż. MED.

Aphasie r.ż.

I . afanar [afaˈnar] CZ. cz. nieprzech.

II . afanar [afaˈnar] CZ. cz. przech. pot.

III . afanar [afaˈnar] CZ. cz. zwr. afanarse

2. afanar (atarearse):

afamar [afaˈmar] CZ. cz. przech.

afer [aˈfer] RZ. r.m.

afta [ˈafta] RZ. r.m. (con artículo masculino en el singular) MED.

Aphthe r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "affair" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina