hiszpańsko » niemiecki

I . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

2. asentar (sentar):

(hin)setzen auf +B.

3. asentar (campamento):

4. asentar (población):

5. asentar (piso, costuras):

6. asentar (navaja):

7. asentar (afirmar):

8. asentar HAND. (pedido):

9. asentar (tratado, paces):

10. asentar (bases, condiciones):

II . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech.

1. asentar (vestido):

gut passen zu +C.
gut stehen +C.

2. asentar (mesa):

III . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] CZ. cz. zwr. asentarse

1. asentar (en un sitio):

asentarse
asentarse

2. asentar (polvo, líquidos):

asentarse

3. asentar (indigestarse):

asentarse

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Asentarse y crear poblados temporales fuera de la jungla y, por ello, perfectamente visibles desde el aire.
www.nodo50.org
Asentarse en el país supone negociar con un importante porcentaje del mercado latinoamericano.
www.promexico.gob.mx
Asentarse es morir; es una muerte prematura...
osho-maestro.blogspot.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "asentarse" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina