hiszpańsko » niemiecki

flamen <flámines> [ˈflamen] RZ. r.m. HIST.

flacón (-ona) [flaˈkon, -ona] PRZYM. LatAm

flan [flan] RZ. r.m. GASTR.

flagelo [flaˈxelo] RZ. r.m.

1. flagelo (azote):

Geißel r.ż.

2. flagelo (calamidad):

Geißel r.ż.
Plage r.ż.

3. flagelo BIOL.:

Geißel r.ż.

I . flamear [flameˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. flamear (llamear):

2. flamear (bandera):

II . flamear [flameˈar] CZ. cz. przech.

1. flamear GASTR.:

2. flamear MED.:

flabelo [flaˈβelo] RZ. r.m.

flautín [flau̯ˈtin] RZ. r.m.

1. flautín (instrumento):

2. flautín (músico):

Pikkoloflötenspieler(in) r.m. (r.ż.)

flanera [flaˈnera] RZ. r.ż.

Puddingform r.ż.

flas [flas] RZ. r.m., flash [flaʃ] RZ. r.m. <pl flash>

1. flas FOTO:

Blitzlicht r.n.
Blitz r.m.

flaco2 (-a) [ˈflako, -a] PRZYM.

2. flaco (pobre, escaso):

flaco (-a)
flaco (-a)

flama [ˈflama] RZ. r.ż.

1. flama (llama):

Flamme r.ż.

2. flama (pasión):

Leidenschaft r.ż.

3. flama (reverberación):

Abglanz r.m.

4. flama (calor ardiente):

flato [ˈflato] RZ. r.m.

1. flato MED.:

Blähung r.ż.
Flatus r.m.

2. flato AmC, Col, Ven (melancolía):

Schwermut r.ż.
Melancholie r.ż.

flauta2 [ˈflau̯ta] RZ. r.m. i r.ż.

Flötist(in) r.m. (r.ż.)

flanco [ˈflaŋko] RZ. r.m.

1. flanco (lado):

Flanke r.ż.
Seite r.ż.

token [ˈtoken] RZ. r.m. INF.

Token r.m.
flaite r.m. i r.ż. Chil pej. pot.!
Assi r.m. i r.ż. pej. pot.!

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina