hiszpańsko » niemiecki

I . frisón (-ona) [friˈson, -ona] PRZYM.

II . frisón (-ona) [friˈson, -ona] RZ. r.m. (r.ż.)

frisón (-ona)
Friese(-in) r.m. (r.ż.)
Friesländer(in) r.m. (r.ż.)

frisa [ˈfrisa] RZ. r.ż.

1. frisa (tela):

Fries r.m.

2. frisa Arg, Chil (pelo):

Flor r.m.

3. frisa PRico, RDom (manta):

Bettdecke r.ż.

4. frisa WOJSK.:

Palisade r.ż.

5. frisa NAUT.:

Dichtung r.ż.

friso [ˈfriso] RZ. r.m.

1. friso ARCHIT.:

Fries r.m.

2. friso (de la pared):

Leiste r.ż.

I . frisar [friˈsar] CZ. cz. nieprzech.

1. frisar (acercarse):

zugehen auf +B.

2. frisar (simpatizar):

II . frisar [friˈsar] CZ. cz. przech.

1. frisar (tejido):

2. frisar NAUT.:

fricar <c → qu> [friˈkar] CZ. cz. przech.

friable [friˈaβle] PRZYM.

frigidez [frixiˈðeθ] RZ. r.ż.

1. frigidez (frialdad):

Kälte r.ż.

2. frigidez (de la mujer):

Frigidität r.ż.

fricción [friˠˈθjon] RZ. r.ż.

1. fricción (resistencia):

Reibung r.ż.

2. fricción:

Abreibung r.ż.
Einreiben r.n.
frisuelo r.m.
Crêpe r.m. i r.ż.
frisuelo r.m.
Eier(pfann)kuchen r.m.
frisuelo r.m.
Palatschinke r.ż. austr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina