hiszpańsko » niemiecki

garantizador(a) [garan̩tiθaˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

Bürge(-in) r.m. (r.ż.)

I . garante [gaˈran̩te] PRZYM.

II . garante [gaˈran̩te] RZ. r.m. i r.ż.

Bürge(-in) r.m. (r.ż.)

tarantera [taran̩ˈtera] RZ. r.ż. Ven (desvanecimiento)

garantía [garan̩ˈtia] RZ. r.ż.

2. garantía FIN.:

Bürgschaft r.ż.
Kaution r.ż.

garapita [garaˈpita] RZ. r.ż.

garapito [garaˈpito] RZ. r.m. ZOOL.

garapiñar [garapiˈɲar] CZ. cz. przech.

garapiñera [garapiˈɲera] RZ. r.ż. GASTR.

I . garabatear [garaβateˈar] CZ. cz. przech. (al escribir)

II . garabatear [garaβateˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. garabatear TECHNOL.:

2. garabatear (al escribir):

3. garabatear (al hablar):

reverter <e → ie> [rreβerˈter] CZ. cz. nieprzech.

gargantilla [garɣan̩ˈtiʎa] RZ. r.ż.

1. gargantilla (cinta):

Halsband r.n.

2. gargantilla:

Halskette r.ż.
Perlenkette r.ż.

3. gargantilla TECHNOL.:

Hohlkehle r.ż.

trasanteayer [trasan̩teaˈɟer] PRZYSŁ., trasantier [trasan̩ˈtjer] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina