hiszpańsko » niemiecki

tiliches [tiˈliʧes] RZ. r.m. pl AmC, Mex (trastos)

languidez [laŋgiˈðeθ] RZ. r.ż.

1. languidez (debilidad):

Mattigkeit r.ż.

2. languidez (falta de espíritu):

lavacoches2 <pl lavacoches> [laβaˈkoʧes] RZ. r.m. (instalación)

sacaleches <pl sacaleches> [sakaˈleʧes] RZ. r.m. MED.

I . anglicano (-a) [aŋgliˈkano, -a] PRZYM.

II . anglicano (-a) [aŋgliˈkano, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

anglicano (-a)
Anglikaner(in) r.m. (r.ż.)

languidecer [laŋgiðeˈθer] niereg. como crecer CZ. cz. nieprzech.

2. languidecer (perder el espíritu):

langucia [laŋˈguθja] RZ. r.ż. LatAm

aproches [aˈproʧes] RZ. r.m. pl LatAm

1. aproches (proximidad):

Nähe r.ż.

2. aproches (parentesco):

3. aproches (vía de acceso):

Zugang r.m.

anglicismo [aŋgliˈθismo] RZ. r.m. JĘZ.

anglicanismo [aŋglikaˈnismo] RZ. r.m. sin pl

anglista [aŋˈglista] RZ. r.m. i r.ż.

Anglist(in) r.m. (r.ż.)

ganglioma [gaŋˈgljoma] RZ. r.m. MED.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina