hiszpańsko » niemiecki

postilla [posˈtiʎa] RZ. r.ż. MED.

postular [postuˈlar] CZ. cz. przech.

1. postular (solicitar):

bitten um +B.

2. postular (pedir para una obra):

posdata, postdata [posˈðata] RZ. r.ż.

postinear [postineˈar] CZ. cz. nieprzech.

I . posventa, postventa [posˈβen̩ta] PRZYM.

II . posventa, postventa [posˈβen̩ta] RZ. r.ż.

posturear [postureˈar] CZ. cz. nieprzech. pot. Hiszp.

postergar <g → gu> [posterˈɣar] CZ. cz. przech.

posnatal, postnatal [posnaˈtal] PRZYM. MED.

posterizar [posteriˈθar] CZ. cz. przech. FOTO

posverbal, postverbal [posβerˈβal] PRZYM. JĘZ.

posteridad [posteriˈðað ] RZ. r.ż.

1. posteridad (descendencia):

2. posteridad (generaciones venideras):

Nachwelt r.ż.

3. posteridad (futuro):

Zukunft r.ż.

4. posteridad (fama póstuma):

Nachruhm r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina