hiszpańsko » polski

pinar [piˈnar] RZ. r.m.

opinar [opiˈnar] CZ. cz. nieprzech. cz. przech.

I . empinar [empiˈnar] CZ. cz. przech.

zwroty:

empinar el codo slang

II . empinar [empiˈnar] CZ. cz. zwr.

empinar empinarse:

espinal [espiˈnal] PRZYM.

I . apiñar [apiˈɲar] CZ. cz. przech.

II . apiñar [apiˈɲar] CZ. cz. zwr.

espina [esˈpina] RZ. r.ż.

1. espina de pescado:

ość r.ż.

2. espina BOT.:

cierń r.m.
kolec r.m.

3. espina (astilla):

drzazga r.ż.

4. espina ANAT.:

5. espina (inconveniente):

dar mala espina pot.

I . upa [ˈupa] WK

II . upa [ˈupa] PRZYM. Ekwa Peru

upar [uˈpar] CZ. cz. przech.

pupila [puˈpila] RZ. r.ż. ANAT.

pingo [ˈpiŋgo] RZ. r.m.

1. pingo pot. (harapo):

łachman r.m.

2. pingo pej. pot. (mujer):

3. pingo CSur (caballo):

szkapa r.ż.

pinta [ˈpinta] RZ. r.ż.

1. pinta (mancha):

plamka r.ż.

2. pinta ZOOL.:

cętka r.ż.
a pintas
w cętki

pinto (-a) [ˈpinto, -a] PRZYM.

pinza(s) [ˈpinθa(s)] RZ. r.ż. (l.mn.)

1. pinza (tenacilla):

szczypce l.mn.

2. pinza (para la ropa):

klamerka r.ż.

3. pinza (para depilar):

pęseta r.ż.

4. pinza (costura):

zakładka r.ż.

5. pinza ZOOL.:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский