niderlandzko » niemiecki

wen·te·ling <wenteling|en> [wɛntəlɪŋ] RZ. r.ż.

1. wenteling (het wentelen):

Drehung r.ż.
Drehen r.n.
Wälzen r.n.

2. wenteling (keer dat iets wentelt):

Drehung r.ż.
Umdrehung r.ż.

po·te·ling <poteling|en> [potəlɪŋ] RZ. r.m.

en·ke·ling <enkeling|en> [ɛŋkəlɪŋ] RZ. r.m.

af·ti·te·ling <aftiteling|en> [ɑftitəlɪŋ] RZ. r.ż.

woes·te·ling <woesteling|en> [wustəlɪŋ] RZ. r.m.

Wüterich r.m. pej.
Rohling r.m. pej.

eer·ste·ling <eersteling|en> [erstəlɪŋ] RZ. r.m.

1. eersteling (eerstgeborene):

Erstgeborene(r) r.ż. (r.m.)

2. eersteling:

Erstling r.m.

bui·te·ling <buiteling|en> [bœytəlɪŋ] RZ. r.ż.

2. buiteling (duikeling over het hoofd):

Purzelbaum r.m.

mar·te·ling <marteling|en> [mɑrtəlɪŋ] RZ. r.ż.

1. marteling (het martelen, gemarteld worden):

Folter r.ż.

2. marteling przen. (kwelling):

Qual r.ż.

tin·te·ling <tinteling|en> [tɪntəlɪŋ] RZ. r.ż.

1. tinteling (prikkeling):

Prickeln r.n.
Kitzel r.m.

2. tinteling (fonkeling):

Funkeln r.n.
Glitzern r.n.

zen·de·ling <zendeling|en> [zɛndəlɪŋ] RZ. r.m.

af·koe·ling [ɑfkulɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

be·zie·ling [bəzilɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. bezieling (het bezielen):

Beseelung r.ż.

2. bezieling (geestdrift):

Begeisterung r.ż.
Schwung r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski