niderlandzko » niemiecki

be·toe·la·gen <betoelaagde, h. betoelaagd> [bətulaɣə(n)] CZ. cz. przech. belg.

toe·la·ge <toelage|n, toelage|s> [tulaɣə] RZ. r.ż.

1. toelage (gift in geld):

Zuschuss r.m.
Zuwendung r.ż.

2. toelage (toeslag):

Zulage r.ż.
Zuschlag r.m.

stu·die·toe·la·ge <studietoelage|n> [styditulaɣə] RZ. r.ż.

deel·taxi <deeltaxi|'s> [deltɑksi] RZ. r.m.

deel·te·ken <deelteken|s> [deltekə(n)] RZ. r.n.

1. deelteken wisk.:

Teilpunkte l.mn.

2. deelteken (trema):

Trema r.n.

deel·na·me [delnamə] RZ. r.ż. geen l.mn.

deel·ge·no·te RZ. r.ż.

deelgenote forma żeńska od deelgenoot

Zobacz też deelgenoot

deel·tal <deeltal|len> [deltɑl] RZ. r.n.

stel·la·ge <stellage|s> [stɛlaʒə] RZ. r.ż.

1. stellage (tijdelijk gebouwde verhoging):

Bühne r.ż.
Podest r.n.

2. stellage (opbergrek):

Stellage r.ż.
Gestell r.n.
Regal r.n.

3. stellage (getimmerte ter ondersteuning):

Gerüst r.n.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski