niderlandzko » niemiecki

scher·mut·se·len <schermutselde, geschermutseld> [sxɛrmʏtsələ(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. schermutselen (gevechten houden):

2. schermutselen (vechten met woorden):

scheu·tig <scheutige, scheutiger, scheutigst> [sxøtəx] PRZYM.

1. scheutig (vrijgevig):

3. scheutig (bereidwillig):

scheer·mes <scheermes|sen> [sxermɛs] RZ. r.n.

scherm·de·gen <schermdegen|s> [sxɛrmdeɣə(n)] RZ. r.m.

scherm·steek <scherm|steken> [sxɛrəmstek] RZ. r.m.

scher·men <schermde, h. geschermd> [sxɛrmə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. schermen SPORT:

2. schermen (zwaaien):

schurf·tig [sxʏrftəx] PRZYM.

2. schurftig przen. (smerig):

schofel pot.

scheer·mes·je <scheermesje|s> [sxermɛʃə] RZ. r.n.

schei·kun·di·ge <scheikundige|n> [sxɛikʏndəɣə] RZ. r.m.

scher·mut·se·ling <schermutseling|en> [sxɛrmʏtsəlɪŋ] RZ. r.ż.

2. schermutseling (woordenstrijd):

Geplänkel r.n.
Plänkelei r.ż.

scherm·be·vei·li·ger <schermbeveiliger|s> RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski