niemiecko » niderlandzki

Wort1 <Wort(e)s> [vɔrt] RZ. r.n. kein l.mn.

2. Wort REL.:

Woord r.n.

Wort2 <Wort(e)s, Wörter> [vɔrt, ˈvœrtɐ] RZ. r.n. JĘZ.

Wort3 <Wort(e)s, Worte> [vɔrt] RZ. r.n. (im Satz)

woord r.n.
jdm böse Worte geben
jdm fehlen die Worte
große Worte machen
hast du Worte?
hast du Worte?
etw in Worte fassen [o. kleiden]
etw in Worte fassen [o. kleiden]
leere Worte
jdm/etw das Wort reden podn.
jdm/etw das Wort reden podn.
schöne Worte machen
viele Worte machen
zu Worte kommen

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Um den Bedarf der Politik zu decken, versuchten Gelehrte der Zeit, die sublimen Worte der Klassiker auszuarbeiten, um ihre Theorie von der großen Vereinigung des Reiches zu stützen.
de.wikipedia.org
Die letzten Worte der Roselinde waren: „Ich war dir treu!
de.wikipedia.org
Praktiken afrikanischer Magie sind z. B. bestimmte magische Worte, die Verwendung medizinischer Mittel und die Verwendung von Orakeln um Hexerei, Unglück und Krankheiten zu bestimmen.
de.wikipedia.org
Der Vater ist als leerer Narziss gezeichnet, der Worte und Gesten ausschließlich aus Reklame, Film und Fernsehen der Zeit entwendet.
de.wikipedia.org
Die meisten Kritiken waren zurückhaltend gegenüber dem Film, fanden jedoch anerkennende Worte für die Hauptdarstellerin.
de.wikipedia.org
Die Zweideutigkeit wird noch verstärkt durch den Umstand, dass alle drei Worte in der Semantik sowohl in ihrer transitiven als auch intransitiven Form nutzbar sind.
de.wikipedia.org
Sie ist tief und gespenstisch, die Worte rollen wie Wellen heran“.
de.wikipedia.org
Ohne Worte gewinnt jeder Blick, jedes Stirnrunzeln, Abwinken oder Lächeln an Bedeutung.
de.wikipedia.org
Auch Flüche, Schwüre oder sonstige unzüchtige Worte benutze sie nicht.
de.wikipedia.org
So folgt die Singstimme dem Sprachrhythmus, der Melodiefluss den Satzteilen, und inhaltlich bedeutsame Worte korrespondieren häufig mit Taktschwerpunkten.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski