niemiecko » niderlandzki

ge·ˈfal·len1 [gəˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

1. gefallen (zufriedenstellen, angenehm sein):

gefallen
gefallen
gefallen
gefallen
das lasse ich mir gefallen! pot.
das lasse ich mir nicht gefallen!

2. gefallen (Freude haben an etw):

gefallen
gefallen

ge·ˈfal·len2 [gəˈfalən] CZ. cz. zwr. pej. (sich aufspielen)

gefallen
gefallen

ge·ˈfal·len3 [gəˈfalən] CZ.

gefallen im. cz. przeszł. von fallen

Zobacz też fallen

ˈfal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

2. fallen (herunterhängen):

3. fallen (auf niedrigeren Wert sinken):

der Kurs fällt FIN.

4. fallen (umkommen):

5. fallen (nicht bestehen bleiben):

ein Antrag ist gefallen

6. fallen (auf die Knie fallen):

8. fallen (subsumiert werden):

Ge·ˈfal·len1 <Gefallens, Gefallen> [gəˈfalən] RZ. r.m. meist l.poj.

Gefallen
genoegen r.n.
Gefallen
plezier r.n.
jdm einen Gefallen erweisen podn.
jdm einen Gefallen erweisen podn.
jdm einen Gefallen tun
jdm einen Gefallen tun

Ge·ˈfal·len2 <Gefallens> [gəˈfalən] RZ. r.n. kein l.mn.

Gefallen
plezier r.n.
Gefallen
welbehagen r.n.
Gefallen finden an etw
nach Gefallen podn.
jdm zu Gefallen

ˈfal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

2. fallen (herunterhängen):

3. fallen (auf niedrigeren Wert sinken):

der Kurs fällt FIN.

4. fallen (umkommen):

5. fallen (nicht bestehen bleiben):

ein Antrag ist gefallen

6. fallen (auf die Knie fallen):

8. fallen (subsumiert werden):

ˈfäl·len [ˈfɛlən] CZ. cz. przech.

2. fällen (entscheiden):

3. fällen CHEM.:

ˈfal·len·las·sen, ˈfal·len las·sen CZ. cz. przech. niereg.

fallenlassen → fallen

Zobacz też fallen

ˈfal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech.

2. fallen (herunterhängen):

3. fallen (auf niedrigeren Wert sinken):

der Kurs fällt FIN.

4. fallen (umkommen):

5. fallen (nicht bestehen bleiben):

ein Antrag ist gefallen

6. fallen (auf die Knie fallen):

8. fallen (subsumiert werden):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Als der Schneesturm tobte, rutschte er langsam den Gletscher hinab und wäre an dessen Fuß beinahe zu Tode gefallen.
de.wikipedia.org
Heute ist das Becken trocken gefallen, aber im Gelände deutlich sichtbar.
de.wikipedia.org
Die prominenten Wettpaten finden Gefallen an dem Irren.
de.wikipedia.org
Ihre Bildunterschriften fanden das Gefallen ihres Zeitungsredakteurs, der sie ermutigte, selbst Artikel zu verfassen und Bücher zu schreiben.
de.wikipedia.org
Alle drei Burschen waren gefallen, doch von einem von ihnen trägt sie ein Kind.
de.wikipedia.org
Er war dort wegen des Zeitalters der Vernunft in Ungnade gefallen und wurde von der föderalistischen Presse bei seiner Ankunft als verlogener, versoffener und hemmungsloser Ungläubiger verleumdet.
de.wikipedia.org
Der Kapitän und der Erste Offizier gaben später an, das Schiff sei einem plötzlichen Microburst (plötzlicher starker Fallwind) zum Opfer gefallen.
de.wikipedia.org
Die Akkretion geht nun so lange weiter, bis die gesamte Materie in den Kern gefallen ist.
de.wikipedia.org
Es ist davon auszugehen, dass diese Familien zusätzlich zu allen auf der Flucht erlittenen Qualen auch noch viele gefallene und verschleppte Männer zu verzeichnen hatten.
de.wikipedia.org
War auch nach drei Minimatches noch keine Entscheidung gefallen, wurde die Paarung durch eine Armageddon-Partie entschieden.
de.wikipedia.org

Definicje "gefallen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski