niemiecko » angielski

zu·rück·ge·blie·ben PRZYM.

1. zurückgeblieben (rückständig):

Zobacz też zurückbleiben

zu·rück|blei·ben CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein

1. zurückbleiben (nicht mitkommen):

2. zurückbleiben (zurückgelassen werden):

3. zurückbleiben (nicht mithalten können):

4. zurückbleiben (als Folge bleiben):

5. zurückbleiben (geringer ausfallen):

zu·rück|blei·ben CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein

1. zurückbleiben (nicht mitkommen):

2. zurückbleiben (zurückgelassen werden):

3. zurückbleiben (nicht mithalten können):

4. zurückbleiben (als Folge bleiben):

5. zurückbleiben (geringer ausfallen):

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

fast eine Enzyklopädie, ein reichlich mit Photographien, Karten, Grundrissen und Skizzen bebildertes Füllhorn.

Kaum etwas entgeht dem neugierigen und scharfsichtigen Beobachter, weder der "noch sehr zurückgebliebene" Beiruter Buchmarkt, noch die Quantität der 1895 von Deutschland nach Beirut exportierten Strumpfwaren oder die Qualität syrischer Weine ("er ähnelt dem algerischen Wein").

de.qantara.de

a veritable encyclopedia, a horn of plenty generously, indeed opulently illustrated with photographs, maps, ground-plans and sketches.

Little is lost on the curious, sharp-eyed observer, neither the “still quite backward” Beirut book market, nor the quantity of hosiery imported from Germany to Beirut in 1895, nor the quality of Syrian wine (“similar to Algerian wine”).

de.qantara.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文