niemiecko » francuski
Widzisz podobne wyniki: anno , Pfanne , Anno , Fango i fangen

anno, Anno PRZYSŁ.

zwroty:

von anno dazumal [o. dunnemals] [o. Tobak] pot.

Pfanne <-, -n> [ˈpfanə] RZ. r.ż.

1. Pfanne (Bratpfanne):

poêle r.ż.

2. Pfanne CH (Topf):

casserole r.ż.

3. Pfanne (Dachziegel):

tuile r.ż.

zwroty:

démolir qn pot.

Fango <-s; bez l.mn.> [ˈfaŋgo] RZ. r.m.

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. przech.

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

zwroty:

eine fangen pot.

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. nieprzech.

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] CZ. cz. zwr.

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

être pris(e) à qc

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina