niemiecko » grecki

getrennt [gəˈtrɛnt] PRZYM.

2. getrennt (einzeln):

getrunken

getrunken part cz. przeszł. Perf. von trinken

Zobacz też trinken

II . trinken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] VERB cz. nieprzech. pot. (Alkoholiker sein)

I . getragen [gəˈtraːgən]

getragen part cz. przeszł. Perf. von tragen

II . getragen [gəˈtraːgən] PRZYM.

1. getragen (Musik):

2. getragen (Kleidung):

Zobacz też tragen

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB cz. przech.

2. tragen (stützen, halten):

7. tragen (Schicksal):

8. tragen (Folgen):

9. tragen (Kosten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB cz. nieprzech.

1. tragen (Eis):

2. tragen (Baum):

3. tragen (trächtig sein):

4. tragen (Stimme: weit reichen):

III . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB cz. zwr. sich tragen

1. tragen (sich selbst finanzieren):

getrauen VERB cz. zwr.

getrauen sich getrauen:

getroffen

getroffen part cz. przeszł. Perf. von treffen

Zobacz też treffen

II . treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB cz. nieprzech.

3. treffen przen. (schwer kränken):

III . treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB cz. zwr.

getrieben

getrieben part cz. przeszł. Perf. von treiben

Zobacz też treiben

II . treiben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] VERB cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский