niemiecko » grecki

Bereifung <-, -en> SUBST r.ż. (Auto)

Anrufung <-, -en> SUBST r.ż. PR.

Berufung <-, -en> [bəˈruːfʊŋ] SUBST r.ż.

4. Berufung (innerer Auftrag):

κλήση r.ż.

Dämpfung <-, -en> SUBST r.ż.

Ergreifung <-, -en> SUBST r.ż.

1. Ergreifung (Festnahme):

2. Ergreifung nur l.poj. (von Maßnahme):

λήψη r.ż.

Verpuffung <-, -en> SUBST r.ż. (Explosion)

Vertiefung <-, -en> SUBST r.ż.

1. Vertiefung (das Vertiefen):

2. Vertiefung (Mulde):

3. Vertiefung (in Gedanken):

βύθιση r.ż.

Verwerfung <-, -en> SUBST r.ż.

1. Verwerfung PR.:

2. Verwerfung GEOG.:

Vorprüfung <-, -en> SUBST r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский