niemiecko » grecki

Heuhaufen <-s, -> SUBST r.m.

I . an|häufen VERB cz. przech. (Vorräte, Geld)

II . an|häufen VERB cz. zwr.

anhäufen sich anhäufen (Arbeit, Probleme):

ab|saufen irr VERB cz. nieprzech. +sein pot.

1. absaufen (untergehen):

2. absaufen (ertrinken):

3. absaufen MOT. (Motor):

saufen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] VERB cz. przech./cz. nieprzech.

1. saufen (von Tieren):

2. saufen pej. (trinken):

I . ab|laufen irr VERB cz. nieprzech. +sein

1. ablaufen (Flüssigkeit):

2. ablaufen TECHNOL.:

3. ablaufen (Visum, Frist):

4. ablaufen (Programm):

II . ab|laufen irr VERB cz. przech.

1. ablaufen (Schuhe):

2. ablaufen (Weg):

I . an|laufen irr VERB cz. nieprzech. +sein

3. anlaufen (beschlagen):

5. anlaufen (von Zinsen):

II . an|laufen irr VERB cz. przech. NAUT.

Misthaufen <-s, -> SUBST r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Für viele ältere Bewohner der Region gleicht der wilde, so ganz und gar nicht geordnete Wald einem „Sauhaufen“.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Sauhaufen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский