niemiecko » grecki

Blechlawine <-, -n> SUBST r.ż. przen. pej.

Schreiner <-s, -> [ˈʃraɪnɐ] SUBST r.m. reg.

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERB cz. nieprzech.

3. schlagen (von Blitz, Regen):

4. schlagen (von Flamme):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERB cz. przech.

3. schlagen (Haken):

5. schlagen (Schachfigur, Spielstein):

7. schlagen (Loch, Kerbe):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERB cz. zwr. sich schlagen

2. schlagen (sich mühen):

Schlager <-s, -> [ˈʃlaːgɐ] SUBST r.m.

1. Schlager (Verkaufsschlager, Erfolg):

2. Schlager (Hit):

σουξέ r.n.

schlampen [ˈʃlampən] VERB cz. nieprzech.

schlachten [ˈʃlaxtən] VERB cz. przech.

Schlachter <-s, -> [ˈʃlaxtɐ] SUBST r.m., Schlächter <-s, -> SUBST r.m.

1. Schlachter (Tierschlachter):

2. Schlachter reg. s. Fleischer

Zobacz też Fleischer

Fleischer <-s, -> SUBST r.m.

Schlacke <-, -n> [ˈʃlakə] SUBST r.ż.

1. Schlacke (Verbrennungsschlacke, Verhüttungsschlacke) GEOG.:

σκωρία r.ż.

2. Schlacke (Lavaschlacke):

Schläger <-s, -> [ˈʃlɛːgɐ] SUBST r.m.

1. Schläger (Raufbold):

νταής r.m.

2. Schläger SPORT:

ρακέτα r.ż.

Schlampe <-, -n> [ˈʃlampə] SUBST r.ż. pej. (Frau)

Schlange <-, -n> [ˈʃlaŋə] SUBST r.ż.

1. Schlange ZOOL.:

φίδι r.n.

2. Schlange (Menschenschlange):

ουρά r.ż.

Schlappe <-, -n> [ˈʃlapə] SUBST r.ż. pot.

Schlaufe <-, -n> [ˈʃlaʊfə] SUBST r.ż.

schlaksig [ˈʃlaksɪç] PRZYM.

1. schlaksig (Mensch):

2. schlaksig (Bewegung):

schlammig PRZYM.

1. schlammig (Boden):

2. schlammig (Schuh):

schlampig PRZYM.

1. schlampig (Mann):

2. schlampig (Frau):

3. schlampig (Arbeit):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
1998 hatte sein erstes Soloprogramm Der Schlawiner Premiere.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Schlawiner" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский