niemiecko » grecki

Tłumaczenia dla hasła „bet��tigen“ w niemiecko » grecki słowniku (Przełącz na grecko » niemiecki)

I . betätigen [bəˈtɛːtɪgən] VERB cz. przech.

1. betätigen (Hebel):

2. betätigen (Schalter, Drücker):

benötigen [bəˈnøːtɪgən] VERB cz. przech.

beköstigen [bəˈkœstɪgən] VERB cz. przech.

II . belustigen VERB cz. zwr.

belustigen sich belustigen (sich amüsieren):

beseitigen [bəˈzaɪtɪgən] VERB cz. przech.

1. beseitigen (Abfall, Schnee):

3. beseitigen (Monarchie, Sklaverei):

5. beseitigen (Flecken):

6. beseitigen pot. (umbringen):

bewältigen [bəˈvɛltɪgən] VERB cz. przech.

3. bewältigen (Problem auch):

4. bewältigen PSYCH. (verarbeiten):

befestigen VERB cz. przech.

1. befestigen (Haken, Bild):

2. befestigen (Böschung):

4. befestigen WOJSK.:

belästigen [bəˈlɛstɪgən] VERB cz. przech.

beängstigen [bəˈʔɛŋstɪgən] VERB cz. przech.

begünstigen [bəˈgʏnstɪgən] VERB cz. przech.

1. begünstigen (Ernte, Person):

2. begünstigen PR. (Verbrecher):

fertigen [ˈfɛrtɪgən] VERB cz. przech.

I . festigen [ˈfɛstɪgən] VERB cz. przech.

II . festigen [ˈfɛstɪgən] VERB cz. zwr.

I . sättigen [ˈzɛtɪgən] VERB cz. nieprzech.

ermutigen [ɛɐˈmuːtɪgən] VERB cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский